大拱桥--暨南大学学生门户 » 珠海校区图书馆 » 翻译学 » 目的性行为:析功能翻译理论
名称 目的性行为:析功能翻译理论
索引号 H059/2
分类号 H059
H059(翻译学)
H05(写作学与修辞学)
H0(语言学)
H(语言、文字)
作者
出版社 上海:上海外语教育出版社,2001
ISBN 7-81080-119-8
页数 154页
价格 CNY10.00
标签 翻译理论-英文目的性行为——析功能翻译理论毕业论文参考文献翻译翻译学t.毕业论文翻譯翻译研究
简介
注解
书籍简介

本书讲述了功能派的形成过程、基本思想和作者本人提出的翻译的忠诚原则。书中还谈到了该理论在译者培养、文学翻译、口译中的应用以及对译者翻译道德观念的影响。另外,克里斯蒂安·诺德在本书中还详细举例说明了自德国功能派翻译理论形成以来受到的各种批评并针对批评中提出的问题一一做了解答。最后作者展望了功能派未来的发展前景。