大拱桥--暨南大学学生门户 » 图书馆 » 翻译 » 实用英汉翻译基础教程
名称 实用英汉翻译基础教程
索引号 H315.9/20089
分类号 H315.9
H315.9(翻译)
H315(写作、修辞)
H31(英语)
H3(常用外国语)
H(语言、文字)
作者 贾柱立
出版社 天津 : 天津大学出版社, 2007
ISBN 978-7-5618-2421-4
页数 341页 ; 24cm
价格 CNY27.50
标签
简介
注解 有书目 (第341页) 本书包括词义的选择、引申和褒贬;词类的转译法;重复法;增词法;省略法;正反、反正表达法;分句法与合句法;数词、量词和倍数的译法/直译与意译;被动语态的译法;翻译症;段落篇章翻译实践和翻译实践参考译文等部分。
书籍简介

本教材根据高职高专学生的实际水平和实际需要以及“实用为主,够用为度”的原则进行编写,是高职高专英语翻译课程的通用教材。适于商务英语、科技英语、应用英语等英语专业和国际贸易、国际商务、报关等非英语专业的学生使用。本教材起点低,章节和练习由浅入深,易学易懂。各章节的设计和细目比较具体,便于教师切入、丰富讲解内容和展开教学。本教材对于英语基础较好的学生也能起到补的作用,并且适合学生和读者自学使用。
  本教材的突出特点是包含大量例句、译文和分析,学生在学习过程中领悟翻译的技巧和方法的同时,还可以巩固英语语法知识。在许多章节中配有科技英语的句子翻译和常用商务短语的翻译练习,可以使学生了解科技英语的基本翻译方法,拓宽基本商务英语。